ムジャヒディーンへの声明文(署名活動から)
Appeal to the Mujahiddin
We, the Japanese citizens opposed to the participation of the Japanese militar y forces to the illegal attack on the people of Iraq by the United States and Great Britain, call upon the Mujahiddin not to kill the three comrades who sha re with us the same resolution to stop the
Japanese collusion. We do not accep t your terrorist activities which only provide fuel to state terrorism, but we want you to know that quite a number of Japanese citizens are also opposed to sending the Japanese military to support the occupation of your Country. The three Japanese under your control share with us this belief, and to kill them will only create hatred against you among the well intentioned citizens of Jap an. We, Japanese citizens feel solidary with the people of Iraq. Be patient, a nd give us time to convince our Government. We call upon your patriotism to av oid breaking the historical friendship between the Japanese and the Arab Peopl e.
Signatures
-----------------------------------
ムジャヒッヂーンへのアッピール
われわれ、日本軍が米国と英国のイラク民衆に対する不法な攻撃への参加に反対している日本市民は、われわれと意見を共にする三人の日本人を殺害しないように、ムジャヒッヂーンに訴える。われわれは、あなたがたのテロリズム行動が、国家テロリズムの火をかきたてるばかりであるので、これに同意することができない。しかし、日本にもかなり多数の市民があなた方の祖国の占領を支援するために軍事力を覇権することに反対していることをしってもらいたい。あなた方の支配下にある三人の日本人もわれわれと同じ意見で、彼らを殺害することは、残にの日本人のあいだに、あなた方に対する反感をつくりだすことになす。われわれに、われわれの政府を説得する時間を与えてほしい。われわれは、あなたがたの祖国愛にうったえて、日本とアラブ諸国民のあいだの歴史的な友好をやぶらないように希望する。
署名
|
|