http://www.etaiwannews.com/Asia/2004/06/18/1087527747.htm
アメリカはパキスタンをNATO以外の主要な同盟国に指名
U.S. names Pakistan major non-NATO ally
2004-06-18 / Reuters /
アメリカのジョージブッシュ大統領は、水曜日、パキスタンを、米国のNATO以外での主要な同盟国に指名し、同国への米国武器の供給を行いやすくした。
声明は、アメリカ主導の体テロ戦争へのムシャラフパキスタン大統領を賞賛している。
コリン・パウエル国務長官は、ムシャラフ大統領に対し3月に、同国が、指定を受けるだろうと語っていた。水曜日のブッシュの覚書が、それを公式化した。
非NATO主要同盟国の地位は、オーストラリア、バーレーン、イスラエル、韓国、モロッコも享受している。
非NATO主要同盟国になって、パキスタンは、国防用品のリースのための資金供給を利用できるようになり、研究開発プロジェクトのための、軍用品の貸与を受ける資格を得ることになろう。
また、劣化ウラン弾を購入したり、アメリカが、アメリカが所有する軍用備蓄品を米軍基地から自国領土に持ち出したり、米国の軍事訓練を、もっと簡単な金融的観点で受ける資格を得るだろう。
しかし、この同盟国への指定は、相互防衛や、NATO加盟国が享受している安全保障には言及していない。
アメリカは、1998年にパキスタンが核実験を行った1998年以降、制裁を行ってきたが、9.11のアメリカへの攻撃が起きたため、ほとんど解除された。パキスタンは、アメリカの鍵となる同盟国となったため。
パキスタンの抜け穴だらけのアフガン国境のため、パキスタンの助けは、アメリカが、オサマ・ビンラディンを逮捕し、彼のアルカイダネットワークを打ち負かすには、必須に見えた。
パキスタン人の多くは、アメリカが、パキスタンの核計画を憂慮して、1990年代に、28機のF16戦闘機を引き渡すのを拒否したことを許してはいない。飛行機の代金は払われていたが、払い戻されるのに8年かかった。
インドは、パキスタンの長年の敵であり、F16をパキスタンに売ることに反対しており、イスラマバード(パキスタン政府)を、非NATO同盟国と認める決定は、全てにわたるワシントンの「戦略パートナーシップ」の一部として、ワシントンとの軍事的関係を強化してるにもかかわらず、非NATO同盟国の地位にはない。ニューデリー(インド政府)を困らせるかもしれない。
「インドは、我々のもっとも親密な同盟国のひとつだ」と、ブッシュ政権の年配の当局者は言う。「我々はインドとすばらしい二国間関係をもっており、それを継続するだろう」。
注意:元のメール本文を添付ファイルとして転送します。
http://www.etaiwannews.com/Asia/2004/06/18/1087527747.htm
U.S. names Pakistan major non-NATO ally
2004-06-18 / Reuters /
U.S. President George W. Bush on Wednesday named Pakistan a major non-NATO ally of the United States, making it easier for the country to acquire U.S. arms.
The announcement rewards Pakistani President Pervez Musharraf for supporting the U.S.-led war on terrorism.
Secretary of State Colin Powell told Musharraf in March that his country would get the designation. A memorandum issued by Bush on Wednesday made it official.
The status of major non-NATO ally is also enjoyed by Australia, Bahrain, Israel, South Korea and Morocco.
As a major non-NATO ally, Pakistan could use U.S. funding to lease some defense items and would become eligible for loans of military supplies for research and development projects.
It would also become eligible to buy depleted uranium ammunition, to have U.S.-owned military stockpiles on its territory outside U.S. bases and to receive U.S. military training on easier financial terms.
However, the designation does not confer the mutual defense and security guarantees enjoyed by NATO members.
The United States imposed sanctions on Pakistan after it conducted nuclear tests in 1998 but most were lifted in the wake of the September 11 attacks on the United States, when Pakistan became a key U.S. ally in the war on terror.
Given Pakistan's porous border with Afghanistan, its help is seen as vital if the United States is to catch Osama bin Laden and defeat his al-Qaida network.
Many in Pakistan have not forgiven United States for refusing to deliver 28 F-16 fighters in the 1990s because of worry over Pakistan's nuclear program. The planes had been paid for, but it took eight years for the money to be refunded.
India, Pakistan's long-standing rival, opposes the sale of F-16s to Pakistan and the decision to grant Islamabad major non-NATO ally status could trouble New Delhi, which does not have that status, although it has growing military contacts with Washington as part of their overall "strategic partnership."
"India is one of our closest allies," a senior Bush administration official said. "We have wonderful bilateral relations with India and we will continue to do so."